понедельник, 09 января 2012
Arashi - Meikyu Love Song
оригинал生まれる前から知っていたような
やすらぐ君と不意に出逢った
性格も 趣味も まるで違っていたけど
不器用なぐらい素直な君まぶしかった
もしも白か黒か 決めた扉開く日が来ても
曇りのない想いがもう鍵をその手に握らせてるよ
例えば誰かが君を惑わせ 迷宮に迷い込んでも
僕がきっとその手を強く引くよ
未来に続くパズルを 一つずつ合わせて行く
誰よりずっと 輝く君を僕は知ってるから
いつしか僕らも平気な顔して
人波まぎれ息潜めてた
不安な夜を ふたりいくつもあかした
今こうして信じるもの 刻み付けて
たぶんどんなに遠く離れてても 波のように届く
不思議なほどつながってる 僕らに理由も約束もない
例えばどこかで君がつまずき 悔しさに耐えてるなら
僕がきっとその手を強く握ろう
君の中の未来だけど 決して見失わないよ
どんな時でもまっすぐに 君を僕は見てるから
青く光る無数のピース 君を描いてく
生まれる前から知っていたような
Always with you 例えば誰かが君を惑わせ 迷宮に迷い込んでも
僕がきっとその手を強く引くよ
未来に続くパズルを 一つずつ合わせて行く
誰よりずっと 輝く君を僕は知ってるから
художественный перевод«Знал тебя я в прошлой жизни» - так тогда подумал я,
Когда встретился с тобой , ты – судьба моя!
Пускай, мы с тобой в наших снах видим разные горы-моря, но ты
Каждый раз ослепляешь меня этим светом твоей мечты
Возможно, сложно сделать выбор, нужные калитки
в нужное время рискнуть открыть
Ты – чиста, как небо, девочка с открытки,
Ключ в твоих руках – с ним ведь проще жить!
Даже если отвернуться все навсегда от тебя
В лабиринте выход не сможешь найти
Я от тебя этой сильной рукою беду отведу.
И тогда друг друга как прежде любя,
Соберём из пазлов мы карту пути.
Где бы ты ни была… Сердце твоё путеводом послужит, дождись! Я иду!
Без улыбки, без печали затерялись в серой толпе,
Равнодушно, затаив дыханье , таясь в себе…
Скольким тревожным ночам были мы свидетелями с тобой,
Но на сердце своём закреплю как печать веру в жизнь – символ мой.
Любое расстоянье – оно преодолимо,
этот океан я смогу проплыть.
Наша связь с тобою так необъяснима,
причина не нужна нам для того чтобы вместе быть
Даже если ты, споткнувшись, скатишься в пропасть одна
Потеряешь путь среди тысяч ходов
Даже тогда за моими плечами ты будешь сильней
Слушай свою душу - поможет она,
За тобой идти я хоть вечно готов,
Я навсегда с тобой… Знаешь ведь ты для меня никого нет на свете нужней!
Блеском лазурным мозаика рисует тебя, моя жизнь и звезда
«Знал тебя я в прошлой жизни» - так подумал я тогда,
Я с тобою
Даже если отвернуться все навсегда от тебя
В лабиринте выход не сможешь найти
Я от тебя этой сильной рукою беду отведу.
И тогда друг друга как прежде любя,
Соберём из пазлов мы карту пути.
Где бы ты ни была… Сердце твоё путеводом послужит, дождись! Я иду!
by Kimpatsu
@темы:
перевод,
творчество,
Араши
КЛААААААААААСС!!!
я балдею просто
пою и балдею
"сказал человек, который сдох на "татоэба" и ушел от перевода этой песни, от греха подальше"
ну гениально** слов не находится
а какие проблемы с татоэба??
да, она очень красиво получилась
мне особенно припев нравится